Le Tobozon des Bouzouks
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.

Le Tobozon des Bouzouks

Les Zouk's reviennent... En attendant leur nouvelle maison, ils restent ici !
 
AccueilDernières imagesRechercherS'enregistrerConnexion
Le Deal du moment : -21%
LEGO® Icons 10329 Les Plantes Miniatures, ...
Voir le deal
39.59 €

 

 La traduction en vieux bouzouk

Aller en bas 
2 participants
AuteurMessage
Gorba




Nombre de messages : 13
Date d'inscription : 13/07/2010

La traduction en vieux bouzouk Empty
MessageSujet: La traduction en vieux bouzouk   La traduction en vieux bouzouk Icon_minitimeMar 13 Juil - 1:46

Bonjour, j'aimerais que vous me traduisiez cette phrase en vieux bouzouk, cela m'aiderait grandement dans mes études.

"Le laxisme des autorités est désormais une menace dans notre quartier"

Je crois que ce serait

"Eï sigkam o'ush kol aä désjsom sbliz kar-zazn baa hai naakopalisibl."

J'hésite avec la conjugaison du verbe "désjsom"...
Merci de votre aide. study
Revenir en haut Aller en bas
Gzodôr

Gzodôr


Nombre de messages : 10
Age : 58
Localisation : Indeterminé
Date d'inscription : 06/02/2009

La traduction en vieux bouzouk Empty
MessageSujet: Re: La traduction en vieux bouzouk   La traduction en vieux bouzouk Icon_minitimeMar 13 Juil - 9:16

Tout depend si le verbe fait parti de l'action principal ou si il viens seulement appuyer le sujet pour lui donner plus d'ampleur.
On peux aussi considere l'age du capitaine mais seulement dans le cas ou la binomalite ne soit pas en inter-phase juxtaposee.
Revenir en haut Aller en bas
Gorba




Nombre de messages : 13
Date d'inscription : 13/07/2010

La traduction en vieux bouzouk Empty
MessageSujet: Re: La traduction en vieux bouzouk   La traduction en vieux bouzouk Icon_minitimeMar 13 Juil - 14:28

Gzodôr a écrit:
Tout depend si le verbe fait parti de l'action principal ou si il viens seulement appuyer le sujet pour lui donner plus d'ampleur.
On peux aussi considere l'age du capitaine mais seulement dans le cas ou la binomalite ne soit pas en inter-phase juxtaposee.

Merci pour ta réponse, je pensais que la mycose nasale du hamster était liée avec le subjonctif du verbe.
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





La traduction en vieux bouzouk Empty
MessageSujet: Re: La traduction en vieux bouzouk   La traduction en vieux bouzouk Icon_minitime

Revenir en haut Aller en bas
 
La traduction en vieux bouzouk
Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Gros Labrousse de la langue bouzouk

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Le Tobozon des Bouzouks :: Le Forum Inutile :: Discutions d'Intellos-
Sauter vers: